domingo, 8 de janeiro de 2012

UNICIDADE

Quando passou
Toda aquela euforia
O que restou
Foi apenas nós dois
Duas bocas se beijando
Dois corpos se procurando
Duas almas se completando

O meu desejo no seu desejo
O meu querer no seu querer
O meu ser...

Deitada na branca areia
Vestida de lua cheia
Como o balanço do mar
Dois corpos a balançar
Só o sussurro do mar
E os teus olhos no meu olhar
                          Vera Leite


UNIQUENESS
        (traduzido para o Inglês por RBCalaveras)

When  passed
All that euphoria
The remainder
Vanished leaving only two
Two mouths  kissing
Two bodies yearning
Two souls entwined

My wish is your wish
My desire is your desire
My existence...

Lie down on the white sand
Dressed in the full moon
Like the rocking of the sea
Two bodies making waves
Only the whisper of the sea
And their eyes to my eyes

ENIGHEID
            (traduzido para o holandês por Poietolapis)

Toen dit behaaglijke gevoel
Voorbijging
Waren wat bleef
Nauwelijks twee
Twee monden kussend elkaar
Twee lichamen alkaar zoekend
Twee zielen ineen gevuld

Mijn beggerte in de jouwe
Mijn minnen in jouw lust
Mijn wezen...

Liggend op het witte zand
Gehuld in slechts volle maan
Als gewiegd door de baren
Twee lichament wiegend
Alleen het fluisteren van de zee
En jouw ogen in mijn blik
         
UNICITÉ
         (traduzido para o francês por Poietolapis)

Lorsque passa
Toute cette béatitude
Qui restèrent
Furent à peine deux
Deux bouches se baisant
Deux corps se cherchant
Deux âmes se complétant

Ma passion répondant à ta passion
Mon ardeur embrasant la tienne
Mon être...

Couchée sur le sable blanc
Couverte de pleine lune
Comme la balance de la mer
Seulement le chuchotement de mer
Et tes yeux dans ma vue


UNICIDAD
          (traduzido para o espanhol por Schenderstalm)
             
Cuando toda
Aquella euforia pasó
Lo que quedó de nosotros dos
Fue apenas
Dos bocas besándose
Dos cuerpos buscándose
Dos almas complementándose.

Mi deseo en tu deseo
Mi querer en tu querer
Mi ser……

Acostada en la blanca arena
Vestida de luna llena
Como el vaivén del mar
Dos cuerpos balanceándose
Sólo el susurro del mar
Y en mi mirada, tus ojos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário